• Главная
  • Новости
  • Языковая стажировка в Китае: взгляд студентов ИОН на погружение в культуру и язык

Языковая стажировка в Китае: взгляд студентов ИОН на погружение в культуру и язык

  • 11.09.2024
Поделитесь с друзьями

Языковые стажировки — эффективный способ совершенствования иностранного языка и возможность погрузиться в культуру региона, развить международные связи, расширить сеть для нетворкинга, а также получить языковой сертификат. В стажировке может принять участие любой студент Института общественных наук. Так, студентки Вероника Малий (1 курс, «Зарубежное регионоведение и политэкономический анализ»), Анастасия Шевченко (2 курс, «Публичная политика и государственные стратегии») и Александра Недумова (3 курс, «Стратегическое управление компанией») съездили на стажировку в Китай и поделились историями подготовки и впечатлениями о ней.

В качестве второго иностранного языка вы выбрали китайский. Расскажите, почему выбор пал именно на этот язык?

Анастасия: Мне кажется, что изучение азиатского языка особенно актуально сегодня: политика нашей страны ориентирована на Китай. Я рада, что мой прагматичный выбор привёл к любви не только к языку, но и к культуре страны. 

Вероника: В выборе я прежде всего опиралась на будущую профессию. Ни для кого не секрет, что сейчас Китай — главный политический и экономический партнёр России, и знание китайского актуально для построения востребованного бизнеса.

Китайский считается сравнительно сложным языком для изучения. Какой уровень китайского был у вас до поездки?

Анастасия: На первом курсе я уделяла много времени китайскому: запоминание происходит довольно быстро из-за понятной логики языка и относительно несложной грамматики. До начала стажировки мы проходили тест в формате HSK, который проверяла преподаватель и позже беседовала с нами на китайском. Это позволило удостовериться в выбранном уровне и пройти практику с пользой.

Александра: До университета я недолго изучала китайский, поэтому в начале язык давался мне довольно легко, но чем дальше, тем сложнее. Да, я не могу сказать, что спокойно говорю на китайском, но когда я приехала в страну, языковой барьер спал и сильное желание побудило меня общаться везде и со всеми: могла вступить в диалог с официантами, продавцами или спросить дорогу.
 
Расскажите, как проходили занятия в китайском университете?

Анастасия: Я училась в Даляньском университете информатики Neusoft (г. Далянь, КНР). Занятия проходили полностью на китайском языке, иногда преподаватели дополняли объяснения на английском. Это позволяло глубже погрузиться в изучение языка, особых сложностей не возникало. Конечно, месяца недостаточно для быстрого роста в языке, однако стажировка пробуждает азарт к дальнейшему изучению китайского. Особенно ценным было общение с местными, носителями языка, это хорошо развивает навык восприятия речи на слух.

Вероника: Каждый день было две пары по 40 минут с небольшим перерывом между ними. Помимо учебника мы обсуждали повседневные темы, например, распорядок дня, тем самым улучшая лексику. Устные домашние задания мы отправляли в группу, и преподаватель корректировал ошибки. Кроме того, в качестве письменного домашнего задания мы решали HSK. 

Какие принципиальные различия обучения китайскому в России и в Китае вы заметили?

Анастасия: Преподаватели в Даляне внедряли различные типы заданий для отработки на интерактивной доске, делали акцент на разговорную практику. В России из-за немного разного уровня языка у студентов в группе не получается проводить занятия с таким погружением.

Вероника: Для меня принципиальным отличием стало полное погружение в культуру языка. Действительно качественная практика заключается в том, что лексику, изученную на занятии, можно отработать в тот же день с носителями. Как я заметила, китайцы очень доброжелательные: можно завести разговор даже на улице. 

Из каких стран были студенты в вашей группе? Удалось ли вам завести какие-то знакомства?

Анастасия: В моей группе были только студенты из России, а именно, из Барнаула. Я подружилась с ребятами из Академии — в основном мы общались с ними. 

Александра: В группе были ребята из России, но я знаю, что в других группах были студенты из Индии. Знакомства, конечно, удалось завести, за эти недели мы все очень сдружились. Также вне университета я познакомилась с китайцами, и мы до сих пор поддерживаем связь.

Наверняка помимо занятий в аудиториях у вас были экскурсии и другие культурные мероприятия. Расскажите, чем вы занимались после учёбы?

Анастасия: Каждый день помимо учёбы и запланированных экскурсий мы выбирались из кампуса и исследовали города. В Пекине мы посетили Запретный город, Храм Неба, Великую Китайскую стену и другие достопримечательности. Особенно запомнилась высокая технологичность Китая, зелёный Далянь, приветливость местного населения и разнообразие развлекательных парков.

Александра: В вузе у нас были занятия по культуре: мы изучали и создавали своими руками традиционные китайские атрибуты. Например, разрисовывали маску для пекинской оперы, вырезали оригами, занимались каллиграфией, побывали на традиционной китайской чайной церемонии. Самой насыщенной была последняя неделя: мы посетили Порт Артур и Храм Екояма, парк аттракционов Discoveryland, Восточный порт и парк со стеклянным мостом Чжанцзяцзе. 

Связано ли изучение китайского с вашим профилем обучения?

Анастасия: Я учусь на программе «Публичная политика и государственные стратегии», и она напрямую не связана с китайским. Однако в будущем мне хочется интегрировать знание китайского в сферу своей деятельности, а обучение языку у носителей — это всегда про рост и более уверенное владение языком. 

Вероника: Я учусь на факультете «Зарубежное регионоведение и политэкономический анализ», на занятиях я изучаю политические и экономические связи Китая и России, что необходимо для успешного построения карьеры в будущем.
 
Александра: В Президентской академии я обучаюсь на дополнительном профиле «Языки цивилизаций востока. Китай». В будущем я планирую связать карьеру с Китаем, поэтому я поехала туда не только для изучения языка, но и чтобы посмотреть саму страну и её жителей, понять, смогу ли я там жить, общаться и строить будущее.

Какой совет вы могли бы дать студентам, которые только собираются принять участие в зарубежной языковой стажировке?

Анастасия: Путешествие за границу — это про готовность адаптироваться к новой среде или про простое удивление другой культуре и привычкам, особенно в Китае. Эмоции и впечатления, которые можно получить, сполна перекрывают все возможные неудобства. Самое главное — позитивный настрой! Доброжелательность китайцев точно не оставит никого равнодушным. 

Вероника: Совет один: нужно быть готовым к погружению в другую культуру. Многие сталкиваются с языковым барьером, но не нужно бояться говорить — ведь именно для этого вы и едите на стажировку!

Александра: Если у вас есть сомнения, стоит или не стоит, мой ответ — стоит. Вы ни капельки не пожалеете. Будьте готовы, что вам придётся потрудиться, чтобы вникнуть во все технологии и инструменты этой страны. Но как только разберётесь, всё пройденное покажется пустяком. Я грезила Китаем и очень хотела туда попасть. Все мои ожидания однозначно оправдались, и я осталась под большим впечатлением от  стажировки!