• Главная
  • Новости
  • Студенты ИОН РАНХиГС изучают восприятие поэтических текстов в рамках литературных экспедиций

Студенты ИОН РАНХиГС изучают восприятие поэтических текстов в рамках литературных экспедиций

  • 13.07.2022
Поделитесь с друзьями

Студенты 2 курса Института общественных наук Настя Морозова («Филология и перевод») и Ася Нарциссова («Медиажурналистика») участвуют в литературных экспедициях, которые проводятся при поддержке гранта РФФИ, проект № 20-09-00318а «Стратегии порождения и тактики восприятия поэтического текста в традиционной и городской культурах». Экспедиции организовывает Елена Фёдоровна Югай, кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных дисциплин ИОН РАРНХиГС. Мы попросили участников экспедиций рассказать о том, что это за вид академической деятельности и что интересного происходит во время экспедиций.

— Как давно существует практика подобных экспедиций?

Елена Фёдоровна: Проект существует с 2020 года, сначала мы ездили с коллегой, писательницей и фольклористом Ириной Богатырёвой. В 2021 я пригласила студстоматентов, закончивших 1 курс, присоединиться к экспедиции в Санкт-Петербург (это был пробный выезд), а потом —  в Вологодскую область. На мой взгляд, опыт был удачным, и мы решили продолжить. В 2022 году мы уже открыли полевой сезон и ещё планируем большую летнюю экспедицию.

— Студенты каких программ могут участвовать в экспедициях?

Елена Фёдоровна: Поскольку я преподавала на программах Широкого бакалавриата, то и студентов приглашала оттуда. Уже на парах понятно, в ком есть необходимое умение и желание работать, интересное видение мира, которое может сделать поездку полезной — и для общего дела, и для самого человека. Но экспедиция, конечно, совершенно особая «проверка на прочность».

— Как вы узнали об этих экспедициях? Как быстро приняли решение об участии?

Настя: Елена Фёдоровна Югай на 1 курсе вела у меня критическое мышление, один из самых интересных и продуктивных предметов лично для меня . Когда по завершении курса на почту пришло письмо с набранными баллами за семестр, я выразила надежду на то, что наши пути еще пересекутся. Буквально в этот же день Елена Фёдоровна отправила приглашение на летнюю экспедицию в Вологодскую область. Если честно, когда я прочитала содержание письма и осознала, что произошло, то одновременно испытала и радость и даже какой-то страх. Прошло буквально несколько минут между получением приглашения и отправкой согласия.

Ася: Елена Федоровна преподавала у нас критическое мышление и позвала в проект. Это был октябрь первого курса, во время пары по критическому мышлению мы обсуждали поэзию, и Елена Фёдоровна спросила: «Чем пишется современная поэзия: ямбом или верлибром?», — я ответила, что верлибром. После пары она предложила присоединиться к проекту «Стратегии порождения и тактики восприятия поэтического текста в традиционной и городской культурах» и ездить в экспедиции. Сначала мы с коллегами встречались в Zoom, готовились, а потом собрались в Санкт-Петербург. А позже, летом, спонтанно поехали в «настоящую экспедицию» в деревню.

— Как проходит подготовка к экспедиции?

Елена Фёдоровна: У нас проходят «домашние семинары». Первые семинары в Zoom были с большим количеством студентов, но постепенно остался довольно небольшой «костяк», с которым можно собраться практически в любом месте и обсудить методы и этику полевых исследований, почитать теоретическую литературу по антропологии, разобрать примеры из художественных фильмов (часто утрированно показывающих основные реальные ошибки и верные ходы «в поле») и собственный опыт. Это необходимо, чтобы в реальной ситуации интервью (или включенного наблюдения) человек не повторял из раза в раз одни и те же ошибки, но и не боялся действовать.

— Кто участвует в планировании экспедиции: только руководители или руководители совместно со студентами?

Елена Фёдоровна: Общую стратегию планируют руководители — это зависит и от заявленных в проекте целей, и от выделенного на этот год финансирования. Детали планируются совместно. Также в составе группы есть молодой исследователь Арина Куприянова, студентка старших курсов РГГУ, которая учитывает пожелания участников и координирует организацию поездки — от выбора удобного жилья до распределения собеседников по интервьюерам. Что касается тематических планов, интересы любого участника так или иначе влияют на общий опросник. У каждого есть своя специальность (филология, журналистика, философия, антропология), своя тема и вопросы — это взаимно обогащает всех.

— Чем вы занимались во время экспедиции? Был ли какой-то план, или присутствовал элемент спонтанности?

Ася: У нас был план, который прописывала наша руководительница экспедиции Арина. На экспедициях нам нужно наблюдать события, брать интервью и писать полевые дневники по событиям, иногда по дням. Нас ориентировали на несколько событий, которые нужно «отнаблюдать», но в основном мы искали все сами. Листаешь социальные сети, гуглишь, находишь нужные события и людей. Погружаешься в среду. Иногда это получается не сразу, можно просто два дня бродить по городу и что-то искать. Некоторые наши коллеги любят тактику: сразу пойти на место и найти там людей для интервью. Например, в музей или в на концерт: выхватывать музыкантов, работников музея и брать у них интервью «в поле». В этом скорее спонтанность. Но мне больше нравятся интервью по договоренности. В последней питерской экспедиции у меня было расписание:

 

  • проснуться
  • прийти в себя
  • позавтракать
  • добежать на первое интервью
  • добежать до второго интервью
  • может быть, поесть
  • поехать на общее запланированное событие, например, концерт и отнаблюдать его
  • поймать кого-то и взять интервью 
  • пойти спать, перед этим начав писать полевой дневник
  • утром встать по возможности дописать полевой дневник и побежать дальше.
Но обычно стандартного расписания нет, это было мое индивидуальное расписание, очень спонтанно получившееся.

— Какие инсайты посетили тебя во время поездки?

Ася: Оказалось, что творческие личности бывают крайне неорганизованными людьми. Я сама не супер организованная, но договариваться на встречу три дня это перебор на мой вкус. Можно было бы решить этот вопрос быстрее. Обычно я всегда договаривалась о встрече минут за пятнадцать, а тут так долго. Это было неожиданно.
А еще после наших экспедиций происходит что-то вроде профессиональной деформации, когда ты на всех поэтических и литературных мероприятиях хочешь начать писать полевые дневники. И после того как видишь любого поэта, музыканта, человека связанного с литературой — хочется его выхватить и попытать на интервью.

— Как меняются отношения преподаватель-студент во время экспедиции?

Елена Фёдоровна: Неделя в экспедиции идёт за несколько лет знакомства. Это, конечно, и совместный быт, который стирает дистанцию, и ситуации вызова, при которых каждый раскрывается как личность, и неформальные разговоры, вскрывающие какую-то глобальную человеческую близость (или «дальность»). И это уже не «студент-преподаватель», а одна команда.

Настя: В случае с Еленой Фёдоровной стоит сказать, что различия есть, но они совсем незначительные. Она уже не моя преподавательница, но все еще остаётся наставнический фигурой, за которой хочется следовать. Елена Фёдоровна — очень «бережный» преподаватель, аккуратно направляет и помогает тебе на твоём пути. Сейчас если и изменилось что, так только то, что мы больше не связаны такими формальными рамками, но в остальном — я не особо чувствую разницу. Елена Фёдоровна все ещё так же помогает и подталкивает к какими-то начинаниям, проявляет поддержку и заботу.

— Какие моменты из экспедиций вам особенно запомнились?

Елена Фёдоровна: В фольклорных экспедициях есть негласное правило одеваться с учётом поля, в которое ты собираешься. Для успешной коммуникации стоит выглядеть «своим». У меня как у преподавателя был выбор — ввести дресс-код на основании того, что я сама знаю о регионе, или позволить всем быть естественными. В итоге мы появились в севернорусской деревне довольно пёстрой группой: кто-то с цветными волосами, кто-то в модном пиджаке, кто-то (я) с ярко-выраженной нерусской внешностью… И поначалу мы привлекли много внимания, в том числе, негативного, я боялась, что это скажется на результатах работы и на нашей безопасности в целом. Но уже через несколько дней студенты показали себя как умелые собеседники и люди, умеющие раскрываться и быть эмпатичными. В результате наша репутация как группы изменилась, и люди сами стали стремиться дать нам интервью. То, что могло оказаться минусом, оказалось плюсом (привлечение внимания). Конечно, это ни в коем случае не рецепт — тут всё совпало, было естественно и органично. Но, мне кажется, это маленькая победа свободы над стереотипами. 

— Расскажи, пожалуйста, о роли Елены Фёдоровны в этих экспедициях?

Настя: Елена Фёдоровна безусловно очень важная фигура во всех наших экспедициях. Так как у неё есть большой опыт, она всегда старается передать его нам, подсказать как лучше поступить и обучить чему-то новому. Она всегда направляет нас и просит беречь себя, но мы часто не слушаемся и пытаемся взять как можно больше интервью, даже когда силы нас покинули… А что делать, если собеседники интересные?

— Какие ещё экспедиции планируются в ближайшее время?

Елена Фёдоровна: Ближайшая — в Иркутск. Возможно, осенью на Урал. Про следующий год мне сложно что-то загадывать по личным причинам, но я рада, что у меня теперь есть помощники, которые в случае получения финансирования новых проектов смогут провести это и без меня. Это очень ценно.


====